Origen de los Apellidos Hispanos
Para una discusión mas detallada de este
asunto y una lista de el significado y origen de mas de 8,000 apellidos
hispanos, recomendamos que consulte la siguiente pequeña referencia:
, Roberto Faure, Maria Asuncion Ribes,
Antonio Garcia - Editorial Espasa Calpe S.A., Madrid 2001 [ISBN 84-239-2289-8].
Este libro tambien puede ser conseguido en la libreria Ediciones
Universal de Miami.
Esta referencia clasifica el origen de los apellidos Españoles
en las siguientes 6 categorias:
- Nombre del padre
- Nombre del lugar de procedencia o residencia del individuo
- Profesión, cargo o título del individuo
- Apodo, mote, nombre alusivo a características personales,
o anécdota relacionada con el individuo o su familia.
- Apellidos referentes a consagraciones o bendiciones religiosas o
relacionado al recien nacido.
- Nombre de origen incierto o desconocido
Durante la Edad Media, antes del Concilio de Trento, era común
en la España Visigótica (como en otras culturas Germánicas),
formar el apellido de un individuo añadiendo al primer nombre del
padre una de las formas patronímicas "ez", "iz",
o "az" (todos significando "hijo de"). De esa forma tenemos a "Fernández" - significando "hijo de Fernando", "Núñez" - significando
"hijo de Nuño", etcétera.
Algunas veces, el lugar de origen se usaba o añadía como
segundo apellido, precedido de la palabra "de" o "del".
De esta forma tenemos apellidos como "de León", "del
Valle", "del Monte", y "Núñez de Villavicencio" ("Núñez de la villa de Vicencio"). Con el pasar del tiempo,
el "de" puede haberse suprimido del apellido.
Otro grupo de apellidos se deriva de la ocupación o profesión
del individuo. De esa manera tenemos a "Herrero", "Guerrero", "Marino", etcétera.
También tenemos apellidos derivados de apodos, características
físicas, o algún evento o anécdota especial en la
vida del individuo. Así tenemos a "Calvo", "Flaco" y "Armenteros", una corrupción de "Arma Entera",
que fue otorgada por Real Decreto a Don Rodrigo de Guzmán cuando
continuó batallando los moros con una leña después
de haber perdido su espada.
Finalmente tenemos apellidos que toman el nombre de la Parroquia local,
o de un benefactor local, del Padrino o Padrina, y en el caso de esclavos,
el apellido de su amo. Ningunos de los apellidos en este grupo implica
la relación sanguínea a la familia del apellido original.
Los Apellidos Compuestos
Los apellidos Cubanos siguen el patrón Español y consisten
del apellido del padre seguido del apellido de la madre, algunas veces
separado por la palabra "y". Esto da una gran ventaja en las investigaciones
genealógicas pues, al conocer ambos apellidos de un individuo,
automáticamente se saben también los primeros apellidos
de los dos padres. Frecuentemente los documentos civiles y eclesiásticos
incluyen los apellidos completos de los abuelos, lo que le da también
los primeros apellidos de los bisabuelos.
Algunas veces, ambos apellidos de uno de los padres se lleva a la próxima
generación en forma de un apellido compuesto. Esto es una práctica
común cuando el primer apellido paterno es un nombre común
o cuando el apellido materno tiene alguna distinción. En estos
casos, para evitar la confusión, la palabra "y" casi siempre
se usa para separar los grupos de apellidos de los dos padres.
Como ejemplo (ver el diagrama abajo), José López se casa con María Famosa. Su hijo se llama Juan López
Famosa. Juan, a su vez, se casa con Isabel Fernández García.
El hijo de Juan e Isabel podría llamarse Pedro López
Fernández, Pedro López y Fernández, Pedro
López Famosa y Fernández, o Pedro López Famosa
y Fernández García - las dos últimas formas preservando
el apellido "Famosa" para las futuras generaciones.
Algunas veces, pero no siempre, se usan guiones o la letra "y" para agrupar los apellidos, así que el hijo se podría también
ser conocido bien como Pedro López-Fernández, Pedro
López-Famosa y Fernández o Pedro López-Famosa
y Fernández-García. En algunas situaciones confusas,
puede ser necesario revisar los documentos genealógicos de los
padres o de otros hermanos para aclarar donde termina un grupo de apellidos
y comienza el otro.
Para aclarar un poco lo discutido, aquí tienen el ejemplo anterior
en forma de diagrama, donde los apellidos paternos están señalados
en tipografía oscura.
José López --- María Famosa
|
Juan López Famosa --- Isabel Fernández García
|
Pedro López Fernández
(o)
Pedro López y Fernández
(o)
Pedro López-Fernández
(o)
Pedro López Famosa y Fernández
(o)
Pedro López-Famosa y Fernández
(o)
Pedro López Famosa y Fernández García
(o)
Pedro López-Famosa y Fernández-García
(o)
Pedro López Famosa Fernández García
(esta ultima versión dando lugar a la confusión general genealógica)
Apellidos de Cónyuges
Es importante notar que en las culturas hispanas, las esposas retienen
su apellido de soltera cuando se casan. Ellas pueden legalmente añadir
el apellido (o apellidos) de su esposo, precedidos de la palabra "de" (significando "esposa de"). Así en el ejemplo anterior, Isabel
Fernández puede legalmente firmar su nombre como Isabel
Fernández de López, o como Isabel Fernández
García de López Famosa. Si su esposo ha fallecido, ella
puede usar las palabras "viuda de", abreviado "vda. de", en vez
del solo "de" .
Uso Contemporáneo
Es de notar que seria totalmente erróneo dirigirse al ultimo individuo
del ejemplo como "Sr. Fernández". Se le debe dirigirse como "Sr. López" o como "Sr. López Famosa". Cuando
las personas con apellidos hispanos emigran a culturas no hispanas, como
los EE. UU., usualmente discontinúan el uso del apellido materno
para evitar la "confusión de apellidos". Algunas personas, sin
embargo, retienen los dos apellidos añadiendo un guión "-"
entre ellos. De esa manera, el individuo antes descrito pudiera escoger
que lo conozcan como el "Sr. López-Fernández". Hoy
en día, con nuestra cultura cibernética, estos largos apellidos
corren el riesgo de ser truncados o distorsionados por los empleados que
entran los nombres en las bases de datos.
En las culturas hispanas contemporáneas, especialmente en la América
Central y América del Sur, las tarjetas de negocios frecuentemente
solo indican la letra inicial del apellido materno. La tarjeta de visitas
de el individuo del ejemplo pudiera decir "Sr. Pedro López F.".
Cambios de Apellido
En Cuba, como en la mayoría de países hispanos, era ilegal
el cambiarse el apellido. Se necesitaba un acto legislativo para cambiar
un apellido, por lo que esto siempre era un evento bastante raro. Esto
se refiere a hacer un cambio a un apellido que no le corresponda por lazos
sanguíneos, inclusive una simple traducción del apellido.
Esto no se refiere a la selección de cuales apellidos que le corresponden
van a usar, como descrito anteriormente.
Apodos
(esta sección fue contribuida por Roberto
Balbis)
Las culturas hispanas son amantes de los apodos. Estos tienden a "pegarse"
al individuo hasta su muerte y muchas personas no recuerdan los verdaderos
nombres de sus amigos y hasta de sus parientes. Algunos apodos, tales
como Chucho, Yeyo, Pipo, Cuca, Mami, etc., pueden ser dados afectionadamente
a un individuo sin tener en cuenta su nombre verdadero, haciendo la labor
del historiador mas dificil. Sin embargo, hay muchos apodos "estandar"
(tal como Pepe que siempre significa José) que se deben aprender,
pues se refieren siempre al mismo nombre de pila. Algunos de los apodos
mas comunes relacionados con nombres de pila se listan abajo.
Nombre de Pila |
Apodo |
Adelaida |
Lala |
Antonio |
Ñico, Toño |
Caridad |
Cachita |
Concepción |
Concha |
Consuelo |
Chelo, Cusa |
Dolores |
Lolo, Lola |
Enrique |
Quique |
Federico |
Fico |
Francisco |
Pancho, Paco, Curro |
Gregorio |
Goyo |
Isabel |
Chabela, Belica |
José |
Pepe |
Josefa |
Pepa, Fefa |
Manuel |
Manolo |
Pedro |
Perucho, Perico |
Pelayo |
Payo |
Pilar |
Pili |
Rafael |
Felo |
Ramon |
Mongo |
Santiago |
Chago |
Teresa |
Teté |
Algunas veces se anade un sufijo diminutivo (ito, illo, in, etc.) a los
apodos anteriores, tales como Pepillita or Joseito. Aunque muchos de los
apodos son formas reducidas de los nombres originales, otros son mas largos,
tales como Perucho por Pedro. Finalmente, el nombre Pepe se deriva de
que documentos eclesiásticos antiguos se referian a San José
como el "Padre Putativo" o presunto padre de Jesus; esto muchas
veces era abreviado a P. P., de lo que deriva el apodo.
Importancia de los Nombres Intermedios
En el pasado, era común que las personas fueran bautizadas con
una larga retahíla de nombres intermedios, frecuentemente en honor
a los antecesores, padrinos o benefactores. En las familias religiosas
era usual que uno de los nombres intermedios correspondiera a el nombre
del Santo de la Iglesia Católica cuyo día se celebraba el
día de el nacimiento de la persona. Esto puede en algunos casos
ayudar a determinar el día de nacimiento, consultando un Calendario
Litúrgico que lista los Santos correspondientes a cada dia
de año.
Honoríficos
La siguiente tabla lista algunos de los mas frecuentes honoríficos
que se encuentran en la genealogía. Usualmente estos honoríficos
preceden el nombre del individuo.
Honorífico |
Significado |
Don, don, D. |
Cuando la "d" aparece en mayúsculas (excepto al principio
de una oración), indica un título dado a un miembro
de la nobleza (Hidalgos). cuando la "d" aparece en minúscula,
es meramente un título de respeto dado a una persona distinguida
o de edad. |
Doña, doña, Da. |
El equivalente femenino de "Don" y "don". |
de |
Puede significar el lugar de procedencia. También puede
señalar una señora casada indicando el apellido de
su esposo. |
vda. de |
"Viuda de" |
S.M. |
"Su Majestad" |
S.A.R. |
"Su Alteza Real" |
Excmo. |
"Excelentísimo" |
Lcdo., Ldo. |
"Licenciado" (Abogado) |
Rdo. |
"Reverendo" (Cura) |
Pbro. |
"Presbítero" (Ayudante de Cura) |
Ing. |
"Ingeniero" (una profesión honorable en las culturas hispanas). |
El Concilio de Trento
El requisito de que los apellidos se pasaran de padre a hijo se hizo
ley eclesiástica como consecuencia del Concilio de Trento, el concilio
ecuménico de la Iglesia Católica celebrado en la ciudad
de Trento en el norte de Italia entre 1545 y 1563 como respuesta a la
Reforma Protestante. El Concilio de Trento también estableció
el registro obligatorio de todos los nacimientos, muertes, matrimonios
y confirmaciones, así como el patrón especifico para esos
registros. También mandó la inspección periódica
y certificación de los registros por representantes del Obispo
regional. El geneálogo contemporáneo tiene mucho que agradecer
por la metódica grabación de esos eventos que resultaron
de estas reglas.
En algunas regiones de España, se encuentran libros de registro
similares con casi un siglo de anterioridad al Concilio de Trento y en
muchas parroquias de Castilla desde los finales de los años 1400
como resultado de un mandamiento a este efecto del Cardenal Cisneros.
Registros Civiles
Los Registros Civiles fueron establecidos en España en 1870. Estos
registros graban todos los nacimientos, bodas y muertes. Al principio,
las grandes ciudades tenían mas de un Registro Civil, mientras
que en el resto de las provincias solo había un Registro regional.
Actualmente existe un Registro Civil en cada población o jurisdicción
equivalente.
La ley de Registro Civil fue impuesta en 1884 a Cuba y Puerto Rico. El
registro civil de todos los matrimonios, civiles o religiosos fue impuesto
en 1900. Después de 1918, la ejecución del matrimonio civil
fue hecho obligatorio, aunque fuese acompañado de un matrimonio
religioso.
El
Apellido Valdes
En Cuba, el apellido Valdes (sin acento) tiene un significado
especial. Por siglos la Casa de Beneficencia o Casa-Cuna (Orfelinato Nacional)
daba este apellido a todos los niños varones que criaba. Esta costumbre
era en honor al fundador de esa entidad, el Obispo de Cuba Gerónimo
Valdés y Sierra.
Según la biografía de Calcagno,
Don Gerónimo Valdés y Sierra (1646-1729) fue nombrado como
Obispo de Puerto Rico en Madrid en Diciembre 23 de 1705; pero, antes de
ocupar el cargo, fue nombrado como Obispo de Cuba, llegando el 13 Abril
1706 a Baracoa, cuya iglesia fue Catedral y primer templo de la Diócesis.
Un mes después paso a La Habana. En 1711 se debió a su caridad
la fundación en el Monasterio de Santa Teresa de la Casa-Cuna,
lo que importó 16,000 pesos. Esta después fue trasladada
a la calle San Lázaro y llamada Casa de Beneficencia y Maternidad.
n.b. El edificio de la Casa de Beneficencia aparece brevemente en
la película de cine "Our Man in Havana" como el "colegio"
de la joven amiga de Alec Guiness.
Los niños infantes lo colocaban en un "torno" o puerta
rotatoria de la Casa de Beneficencia y, después de sonar una campana,
las monjas recibían, cuidaban y educaban el niño o niña
hasta la mayoría de edad.
Una de nuestras lectoras, descendiente directa del Obispo Valdés,
nos relata los siguientes detalles:
La Beneficencia fue fundada aproximadamente entre los
finales del siglo XVII o principio de siglo XVIII por el Obispo de la
Iglesia Católica Cubana, el D. Jerónimo Valdés
y Sierra. El Obispo Valdés está reconocido por la historia
cubana como el fundador de la Casa de Beneficencia, que fuera ideada
por el D. Diego Evelino Compostela, Obispo de Cuba, quien falleciera
en 1704.
El Obispo Valdés, quien naciera en 1646 y falleciera
en 1729, puso como condición que los varones que fuesen acogidos
en la Casa de Beneficencia, fuesen dados su apellido, Valdes, pero sin el acento. Las niñas eran dada el apellido Rodríguez por otro benefactor y fundador.
La razón por la que el Obispo Valdés
pidiera que a los varones no se le pusiera acento a su apellido fue
porque uno de los huérfanos admitidos era descendiente del Obispo
Valdés. El puso como condición que solamente su familiar
llevase el acento, es decir, fue el único que se llamó
Valdés, esto, según el Obispo Valdés fue para identificar
al niño.
La fuente de mi información son los documentos
dejados por el Obispo Valdés en su testamento donde legó
toda su fortuna a ese familiar suyo, por lo que había asegurado
que llevara exactamente su apellido, y que fuese el único con
acento en la e. Mi abuelo paterno era descendiente directo de ese niño
relacionado y protegido por el Obispo Valdés. Mi abuelo fue legítimo
heredero del Obispo Valdés en linaje directo con el niño
huérfano.
n.b. Por los años 1950, según me relataba mi abuela,
la costumbre de usar el apellido Valdes fue abandonada por la Beneficencia
a favor de escoger un apellido al azar de la guía telefónica.
En Veracruz Mexico hay un sitio del web dedicado al apellido Valdes.
Puede visitarlo pulsando aqui.
"Ley Onomástica" Medieval
Era estricta costumbre en la Edad Media (antes del Concilio de Trento)
el nombrar el primer hijo con el nombre del abuelo paterno, nombrar el
segundo hijo con el nombre del abuelo materno, el tercer hijo con el nombre
del padre (de ser diferente que el nombre del abuelo), y los demás
hijos con los nombres de los tíos maternos y maternos. Reglas similares
se aplicaban a las hijas (He leído, pero no he logrado encontrar
la referencia, que el linaje de las hijas se invertía de manera
que la primera hija era nombrada con el nombre de su abuelo materno, en
vez del paterno). Una excepción a estas reglas era el caso de nombres
votivos - nombres dados por una promesa o devoción especial a un
santo, en cuyo caso el estricto orden mencionado anteriormente era alterado.
Como ejemplo de la onomástica medieval, aquí mostramos
varias generaciones de la linea familiar de los Vela, antecesores
de los Ponce de León, tomados del trabajo genealógico Una Familia de la Alta Edad Media: Los Velas y su Realidad Histórica de Jaime de Salazar Acha. Este linaje ilustra el uso de los patronímicos
para crear apellidos así como el paso del nombre "Vermudo" del abuelo paterno al nieto:
Vermudo Vélaz c. Elvira Pinióliz
|
Oveco Vermúdez c. Elvira Suárez
|
Vermudo Ovéquiz c. Jimena Peláez
|
Gutierre Vermúdez c. Toda Pérez de Traba
|
Vela Gutiérrez c. Sancha Ponce de Cabrera
|
Ponce Vélaz
(progenitor de los Ponce de León)
|